忍者ブログ

新ちゃいにこな日々

中国語学習と二胡弾きを趣味にしています。 2009年11月中国語検定準1級とHSK高等に初挑戦してきました。準1級、HSK9級ゲットできました。

HOME • Admin • Write • Comment
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今日もぶっ倒れそうな暑さの中、元気にぶらついてきました。
目的地はとりあえず書店。
中国語のいい参考書があるか気になります。
持ってるだけでレベルが上がるなら幸せなんですけどね~。

受けるかどうかいまだに決めかねているHSKの本と文法の本、それと漫画「のだめカンタービレ」の中国語版11巻から先が欲しかったので探しました。
店内リニューアル中で売り場が変わってて探すのに苦労してしまった。
漫画はどういうわけか21・22・23巻しかなく、それだけ購入しました。

本は重いし、おなかはすいたし、ていうんで近くの天河城へ。
本当は安い麺で済まそうと思ったのだけど、ちょうど昼時でどこも混んでいて断念。
「和民」をみつけ、中をのぞくと空席があったので入ってみました。
日替わりランチのパスタを頼んだのだけど残念ながら「没有了」と言われ、しかたなく石焼ビビンバランチにしました。
サラダ・味噌汁・ドリンクがついてなんと32元。500円ですよ。
しかも普通においしかったです。
店内はきれいだし、店員は「いらっしゃいませ」「ありがとうございます」だけ日本語で話すしw、メニューには全部日本語が書いてあるし、マックやケンタより断然いい!
せっかく中国に来て何してるの?って感じだけど(笑)。

そうそう、今日のタイトル、悲しい出来事があったんですよ。
昨日マッサージにいってきたわけですが、始めるなりすぐに师傅に「太った」と言われました。
はい、確かに太ったんですよ~。自覚してます。
痩せなきゃね!
って、ここまではまあいつもの会話です。
このあとしばらくしてから「私、更年期に入ったみたいで。」と話すと「まだ早いだろう」と师傅。
「でもね、最近暑くて汗が出てしかたないの。こんなに汗が出ることはなかったのよ。」と言うと・・・
「それは太ったからだよ。太ると脂肪が増えた分暑く感じるものさ。」とばっさり斬られてしまいました。

太った事は自覚していたけどてっきり更年期の始まりで暑さが倍増していると思っていた私。
大いに納得するとともに深く傷ついたのでした。




拍手

PR

この記事へのコメント

Name
Title
Mail(非公開)
URL
Color
Comment
Emoji Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Pass   コメント編集に必要です
 管理人のみ閲覧

無題

へ~、和民あるんだ!
500円なら安いですね♪
吉牛や王将なら行ったことあるけど、フツーに美味しいですよね。
更年期障害って30代でも出るらしいですよ~
  • by ぽんこ
  • 2011/07/27(Wed)10:49
  • Edit

ぽんこさんへ

そうなの、うちの近所のJUSCOの上にもできていて、先日夜夫と一緒に行って飲み食いしてきたんだけど、まあまあ良かったですよ~。
昼はまた全然居酒屋の雰囲気じゃなくて普通に食堂でした。
王将は行ってないなぁ。広州にもある?
最近中国はどこでも普通においしくなって、食べるものには困らなくなったよね。
  • by chaiko
  • 2011/07/28(Thu)10:34
  • Edit

王将

王将は大連で行ったんだけど、もう5年ぐらい前だから、今ならもういろんな場所にできてるんじゃないかな。
広州にあってもおかしくないですよね。
  • by ぽんこ
  • 2011/07/28(Thu)10:38
  • Edit

無題

にぃはお!Chaikoさん
ご活躍ですね!
いろいろおいでになられたようで^^

"直截了当"←さっそく成語ですか?

でもでも、更年期と肥満とどちらがいいかと言ったら
とりあえず肥満のせいにしといた方が
いいんじゃないかしら?

加油〜♪
  • by 妈麻马骂
  • URL
  • 2011/07/28(Thu)20:44
  • Edit

ぽんこさんへ 2

そっかぁ。きっとどこかにあるよね。
あまり気にして歩いてなかったから気づいてないだけだと思う。
  • by chaiko
  • 2011/07/29(Fri)11:22
  • Edit

妈麻马骂さんへ

"直截了当"って発音が「一刀両断」みたいで、なんかこのときの私の心境とだぶりまして・・。
数少ないぱっと出てくる成語の一つなのでした。

今回はかなり無理して中国語を使うようにしています。いつもだったら黙っていれば済むことでも、わかりきってることでも、タクシーの運ちゃんにも必ず雑談するようにしてるんですよ。
その効果か話す内容は相変わらず初級だけど、間違えようがなんだろうが抵抗なく中国語が口から出てくるようになってきました。
けど、慣れてきたら帰国なんですよね・・・。
  • by chaiko
  • 2011/07/29(Fri)11:27
  • Edit

いいですねー

訪問、いろいろと充実しているようですね。

外国語を使うときの「おっくうさ」を減らすには、やっぱり使うのが一番かも…。
  • by Shira
  • URL
  • 2011/07/30(Sat)07:14
  • Edit

無題

师傅应该是刀子嘴,豆腐心吧。
  • by arip
  • 2011/07/31(Sun)06:44
  • Edit

この記事へのトラックバック

トラックバックURL:
Copyright ©  -- 新ちゃいにこな日々 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by もずねこ / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]