忍者ブログ

新ちゃいにこな日々

中国語学習と二胡弾きを趣味にしています。 2009年11月中国語検定準1級とHSK高等に初挑戦してきました。準1級、HSK9級ゲットできました。

HOME • Admin • Write • Comment
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

「三日坊主の学習会」メンバー、みひゃんさんarisaiminさんの真似をして登録してみました。

   Studyplus

さっそく今日やった勉強について記録。
おお~、おもしろい。
私の本棚に飾ってある大事なテキストたちの名前も整理できる~
これ、楽しい
勉強中・スタンバイ・完了に分類できるものだから、まだまだほんの一部しかUPできていないけど、ほとんどがスタンバイの棚に収まっています
アプリもあるというのでさっそく愛用のHTC Jに入れておきました。
こちらのアプリはまだ学習記録の入力のみだそう。(未使用ですのでよくわかってません)
他人にどう見られているのかを常に気にする典型的A型の私、見栄っ張りなのでこういうのをマメに記録し始めるとちゃんと勉強しそうですよ

twitterなどとの連携もあります。
が、私まったく使っていないのでどうでもいいや~~ww
私にはTwitterは向いてなかったみたい。
タイムライン見てるだけでうんざりしちゃう。(ごめんなさい、みなさん)
自分の知りたい情報だけが流れるならいいんだけど、どうでもいい人のどうでもいいつぶやきにはまったく興味が沸かなかったのよね。
元々活字嫌いだし。
だったらフォローするなよ~って話なんですが、最初の頃はフォローしてこそナンボだと思っていたものですから~。
でも、mixiはリアルなお知り合いばかりなので、つぶやきも日記も楽しく読ませてもらってます。

学習記録、いつまで続くかわかりませんがしばらくやってみようと思います。

拍手

PR
先日からちらほらゆる~く宣伝しております学習会。
お仲間の最終募集をしたいと思います。
中検2級程度以上のかた、または中検2級合格を本気で目指しているかたで、三日坊主なんだけどやる気はある!というかたのみ参加を受け付けます。

興味のある方は読み進んでいってください。

正式始動は7月29日からといたします。

まずはやりかたですが・・・・・・


毎週土曜に全員が課題部分からメンバーにメールで出題します。自分がやってみてできなかったところなどを重点的に出題していくといいかと思います。届いたテストを各自やり、出来具合を確認。

出題形式や問題数は自由。回収もせず、採点などもしません。
一応の目安としては全員分で100題程度と考えています。

仮に自習をまったくやらなかったとしても、送られてきたテストをやってみて、できなかったところだけをしっかり見直すだけでも力はつくはずですし、出題することで少なくとも問題作成のために多少なりとも勉強しないといけないということになります。

イメージとしてはたとえば、

①月~金曜に各自で課題箇所を学習する。

②土曜にメンバーへ課題箇所の中から適当に20題くらい?のテストを作って送信。

③土・日で届いたテストをやりながら仕上がり具合を各自確認。次の課に進む。または復習。

こんな感じです。毎週土曜のテストで各自ちゃんとやってるよ、という報告を兼ねていきます。


使用するテキストです!

まずは継続してやっていく問題集のようなテキストを1冊。『HSK语法精讲精练』です。

その名の通りHSKの文法対策本です。
参加を希望されるかたには当面のあいだは購入しなくてもいいようになんとかいたしますので、テキストがないから、と参加をためらうのは禁物


それと、暗記用の教材として1冊。『ネイティブ中国語 補語例解』 


手にとって見ていただくとわかるのですが、Aから順番に単語が書いていて、その単語ごとに補語を使った例文が何個か書いているものです。全部で4000超!?

日本語と中国語の対訳で覚えていけば覚えやすいですし、出題もしやすいので確認作業にも

ネイティブっぽい補語の使い方が身につくのではないか?と考えたしだいです。

例:J 嫁 jia

1 他的两个女儿都嫁出去了。 (方向) 彼の娘は2人とも嫁に行った。

2 小妹妹已经嫁出去半年多了。 (方向+時量) 下の妹が嫁に行ってからもう半年あまりたった。

3 大姐嫁到南方一个人家。  (介詞) お姉さんは南方のある家に嫁いだ。

こんな感じです。文章自体は難しくないものが多いです。ピンインがまったくありませんので、たまに知らない単語が出てきたら調べないといけません。

毎週単語6つ分の例文を暗記していきます。1日1単語分の例文です。

単語によって例文の数に差があるので、もしかしたらある回は課題文の数が少なかったり、多かったりするかもしれません。

が、日本語を見たら中国語にすっと訳せるような文もありますので、覚えるという使い方だけでなく作文とか造句の練習としても使えるかと思います。

使い方は各自で決めていただければ、と思います。

一応「暗記用」として選択しました。



これ以外に朗読・暗誦用にもう1冊。『汉语口语速成 提高篇』 です。

こちらは各課にちょっとした会話文やら叙述文が3~4つあります。
それらを暗誦することにしました。
仮に覚えられなかったとしても、朗読するだけでも日頃中国語を口にすることがないもの同士、いい練習になると思っています。

こちらは月に1回四日市で集まることを前提にしておりますが、他地区のかたで参加の希望があればskypeなどを利用して、メンバー同士でやっていこうと思います。

以上です。
また今後やっていくうちに改善していくこともあるかと思いますが、今のところの骨子はこんな感じです。
毎週土曜にメンバーに出題をする!ということ以外は何かを強制するものではありません。
また退会も自由ですが、他のメンバーの「やる気」に悪影響を与えることになりますので、参加を決意される以上は課題テキスト終了までやり切る覚悟でお願いします。
あくまでも「普段自分一人で勉強していると三日坊主で続かないんだけど、同じテキストを同時に進めていく仲間(ライバル)がいたらなんとか続くかもしれない」という性格の人向きの学習会です。基本は独学です。

ということで、参加希望の方はどしどしコメントください。
できましたら非公開にしてPCのメールアドレスを記入していただけると助かります。
ご質問などもコメントにてお願いします。

拍手

いろいろ手をつけてしまったら訳がわからなくなってきたので、自分用に整理しておきます。

中国語学習計画
①ドラマ《我的灿烂人生》のセリフ書き出しipodtouchでいつでもyoutube!ノートを持ち歩いて気が向いた時にやる。

②《杜拉拉升职记》の音読練習&予習(単語調べ)

③《汉语口语速成 提高篇》課文の暗誦本を持ち歩くのはかったるいので、文章を手帳に書き写して暇なときに口ずさんで覚える。

④《ネイティブ中国語 補語例解》 例文暗記 1週間で各単語6つ分の例文を覚えるとりあえず日本語訳をだーっと一覧にして印刷、さらに別の紙で中国語訳をだーっと一覧にして印刷しようかなぁ・・・。で、持ち歩いてブツブツ取り組む。

⑤《HSK语法精讲精练》 その名の通り文法。とりあえずだーっと問題を解いてできなかったところを解説で確認。ひまなときは各章の文法説明をじっくり読む。


今のところこんな感じ。

①は楽しいので続きそう。
②はやらないとshrimp老師との授業が成立しないからレッスンまでには必ずやる(はず)。
③④は準備がちょっと面倒だけど、持ち歩くようになればたぶんやる(はず)。
⑤はカフェ勉ですね。きちんと心の準備をしてからやらないとやるだけ無駄。①と並行してコーヒー飲みながらこの暑い夏!エアコンのきいたカフェでがんばる!

③④⑤はお仲間募集中の学習会(仮称)での課題です。
みんなで進度を確認しながら1冊ずつやっていきます。

私は1人では絶対に続かない人間なので、並走してくださる仲間を募っています。
自慢じゃありませんが、私の本棚に溢れている中国語のテキスト・参考書・問題集のうちきちんと最後までやった!というものはなんと1冊だけ。
《聴読中国語》の聴写をやりきりました。これもaripさんがさりげなく並走してくれたおかげです。
一人だったら真ん中辺りのちょっと小難しくなってきたところで挫折していたはず。

今回もテキスト選びで悩んでいる時に、④の「補語例解」をパラパラ開いて思わず笑っちゃいました。
マーカーが引いてあるのはA~ZまであるうちのCの途中まで
そういえばこのブログでも「ノートに書き出してます」みたいなことを記事にしていた気もするw。
とんでもないですねwまさしく三日坊主
大体どのテキストもみんなそう。
なんとかしなくちゃ!!!!!
やらないなら買うな!って話です。どれだけ投資してきたんでしょうね・・・。




拍手

張り切りすぎたかな?
ほんのちょっとやる気が復活しただけなのに、いざ始めたら「あれも、これも」。

ん~、スタミナ切れにならなきゃいいんだけど。

ということで、以前募集していた学習仲間とのお勉強について、今日まずは言いだしっぺの私ともう一人のかたとで会って決めてきました。

本格スタートは8月。
もっときっちりまとまったらブログでも再度内容を公開してお仲間を募集しようかと思っていますが、とりあえず文法の問題集1冊と暗記用の本1冊、それにさらに朗読・暗誦用に1冊。
どれだけやるんだ~~?

朗読・暗誦用は月1のスローペースなのでそれほどの負荷はないはず。

あとの2冊はやってみないとどうも分量がわからないなぁ。

ドラマのセリフ書き出しも面白くなってきたところだし、まだ続けられそうですよ
shrimp老師に見ていただいている月2回の「杜拉拉」音読のオンラインレッスン。
こちらも一人だったらとっくに挫折していただろうと思いますが、老師の温かいご指導の下どうにか続いております。
予習しないと読めない単語がたくさん出てくるんですよ。
覚えていたつもりでノーチェックだった単語がいざ読んでみると声調間違えたり、老師から間違いを指摘されるのはしょっちゅう
何度出てきても忘れてるものもあり・・・・・。

やり始めちゃいましたからね~。行けるところまで行きましょう!
サボり続けてきたツケを払う時が来たようです。


拍手

前回紹介したドラマ《我的灿烂人生》、見終わってしまい気が抜けています。

見終わってしばらくの間、なんだか頭の中が中国語脳に切り替わっていたような感じでした。
周囲の話し声がみんな中国語に聞こえてしまうww

で、相変わらず怠惰な生活を送る日々ですが、ちょっとだけいろいろなことに前向きになってきました。
中国語も二胡もちゃんとやらなくちゃね。

ってことで、いきなり小難しい問題集に取り掛かるのは、どうせすぐに飽きて嫌になるのが目に見えるからパスして、せっかく楽しく見ていたドラマをもう一回ちゃんと見よう!と思い立ちました。
ただ見るだけではいつもと同じ。ちょっとの間中国語脳になった気分が味わえるだけです。
なので、今回は思い切ってセリフの書き出しをしてみます。

今日はさっそくノートを1冊購入♪
(家に何冊も余っているんですが、心機一転というか気分一新というか・・です)
1人久しぶりにカフェ勉してきました。
がんばっているんですけど、まだ1話の11分ほど経過したあたり。
まだなんの勉強もしていません。書き写しているだけ。意味くらいは頭の中で訳してますけど、内容的にも難しくないので書くまでもないです、今のところ。

たかだか10分ほどなのに、「会」がよく使われています。
日本語から考えて中国語にしようと思ったらたぶん私は使っていない「会」がほとんど。
たとえば・・・

  我要是不知道的话我怎么陪你来机场接人还给你当司机啊?

  会不会是没赶上飞机呀?

  怎么这么巧?

それと方向補語がやたらと目につきます。

  我不能让它倒下去啊。

  你怎么听上去怎么喉咙哑哑的?

  我刚刚应该直接撞上去的。

  你要是肚子还瘦不下去我就把你开除。

  半年以后公司体检我一定瘦下来的。

難しいですね~~~~。

こんな文章を丸ごとざっくり覚えてすらすら口から出るようにしたいものです。

さて、全38話。
いつまで続くのかわかりませんがやったらまた記事にしたいと思います。

拍手

Copyright ©  -- 新ちゃいにこな日々 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by もずねこ / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]