新ちゃいにこな日々
中国語学習と二胡弾きを趣味にしています。 2009年11月中国語検定準1級とHSK高等に初挑戦してきました。準1級、HSK9級ゲットできました。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
私の記憶力まだ少し使い物になりそうですよ
先日やったHSK語法のテキスト、今日また義母が鍼治療している間の待ち時間にコメダでやってみました。
100問中100問正解
1問だけ「副」と「幅」どっちだっけ???と一瞬考えちゃいましたが、あとは全部ちゃんと覚えていましたよ~。
えらいぞ、自分。
満足してまたまたドラマのセリフ書き出し作業に没頭しました。
めっちゃ楽しい
おばあちゃんの態度を読み違えたちょっとおデブな妹をジェリーがなじるこんな場面がありました。
”死胖子,当初是谁说两天顶多三天奶奶就会打电话哭着求我回来?”
”那……这……,我又不是奶奶肚子里的蛔虫,当然有失误的时候了。”
”蛔虫?有这么大一只的蛔虫吗?蛆呢吧你!”
”你才是蛆呢!你见过这么漂亮的蛆吗?”
そして仲裁に入るお母さん。
”行了行了,你们啊、吵什么呀,光有奶奶吵还不够吗?蛆,蛆,蛆!你要是蛆妈是什么?”
”蛆的妈喽。” と妹がばっさり。
思わず吹きそうになってしまいました。一度見たんですけどねwww
ってことで、2集目の20分くらいまで書きましたが、すでにノート1冊の半分以上使っています。
ドラマ全部書く事になったら一体何冊使うのでしょうね。
先日やったHSK語法のテキスト、今日また義母が鍼治療している間の待ち時間にコメダでやってみました。
100問中100問正解
1問だけ「副」と「幅」どっちだっけ???と一瞬考えちゃいましたが、あとは全部ちゃんと覚えていましたよ~。
えらいぞ、自分。
満足してまたまたドラマのセリフ書き出し作業に没頭しました。
めっちゃ楽しい
おばあちゃんの態度を読み違えたちょっとおデブな妹をジェリーがなじるこんな場面がありました。
”死胖子,当初是谁说两天顶多三天奶奶就会打电话哭着求我回来?”
”那……这……,我又不是奶奶肚子里的蛔虫,当然有失误的时候了。”
”蛔虫?有这么大一只的蛔虫吗?蛆呢吧你!”
”你才是蛆呢!你见过这么漂亮的蛆吗?”
そして仲裁に入るお母さん。
”行了行了,你们啊、吵什么呀,光有奶奶吵还不够吗?蛆,蛆,蛆!你要是蛆妈是什么?”
”蛆的妈喽。” と妹がばっさり。
思わず吹きそうになってしまいました。一度見たんですけどねwww
ってことで、2集目の20分くらいまで書きましたが、すでにノート1冊の半分以上使っています。
ドラマ全部書く事になったら一体何冊使うのでしょうね。
PR
この記事へのコメント
さすがです!
やる気でたちゃいこさん、最強だー。
私は今どん底…(;´Д`A
中国語を見ただけで気持ち悪くなっちゃう。
そろそろ浮上したいな~とやきもきしてます。
新しいテキスト買ってみようかな。( ̄ー ̄)
ぺりおさんへ
今はちょっと浮上してきましたが、きっとまたすぐにぴたっとやらなくなるんですよ・・・。
継続が大事なのにね。
あ、でもこのドラマまじでいいですよ。
中国語もわりと簡単で聞きやすいし、なんと言ってもJerryが相変わらずかっこいいです♪
やる気のないときにおすすめです。