新ちゃいにこな日々
中国語学習と二胡弾きを趣味にしています。 2009年11月中国語検定準1級とHSK高等に初挑戦してきました。準1級、HSK9級ゲットできました。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
なんとか夏休み中に終わらせたいと、今日も買い物ついでにロッテリアでカフェ勉。
47・48課やりました。
この2課はシリーズもので、「落し物、届け物①②」となっています。
不思議なのはこのタイトル。
①のほうは「捡到的东西,送走的东西」、②のほうは「 捡到的东西,送到的东西」になっていること。
ただの印刷ミスでしょうか?
それとも何か意味の違いがあるのかしら?
内容的には今までで一番簡単でした。
なんと、ほぼパーフェクト
間違えたのはこちら。
47・48課やりました。
この2課はシリーズもので、「落し物、届け物①②」となっています。
不思議なのはこのタイトル。
①のほうは「捡到的东西,送走的东西」、②のほうは「 捡到的东西,送到的东西」になっていること。
ただの印刷ミスでしょうか?
それとも何か意味の違いがあるのかしら?
内容的には今までで一番簡単でした。
なんと、ほぼパーフェクト
間違えたのはこちら。
人参 まさかにんじんを干してると思わなかったので(てっきり洗濯物かと思った)書き取れず。違うのはわかっていたが「人身」と書いていた(笑)。これが落ちてきたらこわい。
刮 漢字をド忘れ。
落ちてきたのは洗濯物(衣類)だと思い込んでいたので、なんでそんなに届けたりするのが“不好意思”なのか不思議だったけど、「にんじん」ならなんとなくわかる気がする。
②のほうは完璧に書き取れました。わ~~~い。
刮 漢字をド忘れ。
落ちてきたのは洗濯物(衣類)だと思い込んでいたので、なんでそんなに届けたりするのが“不好意思”なのか不思議だったけど、「にんじん」ならなんとなくわかる気がする。
②のほうは完璧に書き取れました。わ~~~い。
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL:
この記事へのコメント
無題
私も今やってるテキストを8月中に終わらせなければ!!
旅行記、楽しく拝見いたしました。
もう一緒に行った気になっちゃいました(笑)
yangmeiさんへ
次の中国行きはきっと年末です。今回のようによその町に遊びに行く計画は立てられないかもしれませんが・・。
yangmeiさんはだんなさまとおでかけしなかったんですか?