新ちゃいにこな日々
中国語学習と二胡弾きを趣味にしています。 2009年11月中国語検定準1級とHSK高等に初挑戦してきました。準1級、HSK9級ゲットできました。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
編み物がしたくなりました。
やりたい!と思ったら我慢できません
今日仕事の帰りに毛糸を買ってきて編み始めました。
頭の中では「編み物する時間があるなら中国語!」と言う声が聞こえているのですが、どっちみち私は家ではまず勉強することがないので(威張って言うことでもないですねw)、夕食後いつもならぼーっとテレビ見たりしている時間に編むつもり。
完成したら写真でもUPしましょうかね・・。
完成するかな?1日1玉編めれば2週間くらいでできるかな?
若い頃は寝なくても平気だったので、3日もあればセーターが編めましたけどね~。
今はもう老眼で肩こりで無理のきかない年なのでのんびりやります。
実はここ数日、夜の暇な時間に10月に上海で買ってきたDVDを見てました。
見たのは「仁」。日本のドラマです。
リアルタイムで見ていた大好きなドラマ、中国語字幕で見たらどうなるかなと期待していたのですが・・・・・・・。
所詮は○○版
翻訳した人はあまり日本語が達者ではなかったようで、誤訳だらけで笑ってしまいました。
とはいえ、日本のドラマって字幕があるわけじゃなし。
聞き取って訳すのだからすごいことだと思います。
私には中国語のドラマを字幕なしで訳すなんてできませんから。
しかも「仁」は江戸時代にタイムスリップしちゃった話なので、セリフも現代語ではありませんし、花魁のセリフもありますから「あちき」「ありんす」なんていうのを訳すのはさぞかし難しかっただろうな。
で、花魁さんが乳がんになるシーンがあるのですが、乳がんのことを「乳(ちち)のイワ」とか言うんですね。
そこの訳がなんと、ちちはちちでも父になっていました
どう考えてもそこのセリフ、父と訳して話が通るわけがないんですけどね。
手術するのは父親みたいな、とんでもない話になってました
そんなこんなでちっとも中国語の勉強にはならなかったけど、久しぶりにあのドラマを見て再び感動。
編み物しながら中国ドラマを見てみようかな、と思っています。
が、字幕がないと理解できないだろうし、編むのに夢中になると字幕を見る余裕ないし、ストーリーわからずじまいになりそうな予感。
やりたい!と思ったら我慢できません
今日仕事の帰りに毛糸を買ってきて編み始めました。
頭の中では「編み物する時間があるなら中国語!」と言う声が聞こえているのですが、どっちみち私は家ではまず勉強することがないので(威張って言うことでもないですねw)、夕食後いつもならぼーっとテレビ見たりしている時間に編むつもり。
完成したら写真でもUPしましょうかね・・。
完成するかな?1日1玉編めれば2週間くらいでできるかな?
若い頃は寝なくても平気だったので、3日もあればセーターが編めましたけどね~。
今はもう老眼で肩こりで無理のきかない年なのでのんびりやります。
実はここ数日、夜の暇な時間に10月に上海で買ってきたDVDを見てました。
見たのは「仁」。日本のドラマです。
リアルタイムで見ていた大好きなドラマ、中国語字幕で見たらどうなるかなと期待していたのですが・・・・・・・。
所詮は○○版
翻訳した人はあまり日本語が達者ではなかったようで、誤訳だらけで笑ってしまいました。
とはいえ、日本のドラマって字幕があるわけじゃなし。
聞き取って訳すのだからすごいことだと思います。
私には中国語のドラマを字幕なしで訳すなんてできませんから。
しかも「仁」は江戸時代にタイムスリップしちゃった話なので、セリフも現代語ではありませんし、花魁のセリフもありますから「あちき」「ありんす」なんていうのを訳すのはさぞかし難しかっただろうな。
で、花魁さんが乳がんになるシーンがあるのですが、乳がんのことを「乳(ちち)のイワ」とか言うんですね。
そこの訳がなんと、ちちはちちでも父になっていました
どう考えてもそこのセリフ、父と訳して話が通るわけがないんですけどね。
手術するのは父親みたいな、とんでもない話になってました
そんなこんなでちっとも中国語の勉強にはならなかったけど、久しぶりにあのドラマを見て再び感動。
編み物しながら中国ドラマを見てみようかな、と思っています。
が、字幕がないと理解できないだろうし、編むのに夢中になると字幕を見る余裕ないし、ストーリーわからずじまいになりそうな予感。
PR
この記事へのコメント
真夜中に失礼します
早くヒマになれ~!と願う今日この頃。
はるさめさんへ
編み物してると無になれるので私にとっては至福の時なんですよね。
編むという作業が好きなだけで作品はどうでもいいっていうか(笑)。
こんな気持ちでやってるとたぶん完成しませんね。
無題
日本にいる 中国人 、韓国人、 日本人 が海外のテレビが見れる装置がありました。
韓流が好きな人はもちろんいろんな国の言葉を勉強したい人はこれでよいと思いました。
詳しいのは下記にかいてありますが。。
一応2万円台で購入すればあとは無料で視聴できるので
他の月~~円に比べると全然得だと思いました。
下記のリンクです。
automouse.jp/shop/step1.php?number=561
クリスマス仕様
考えてみたら今までに接した翻訳作品でなんとなく意味が分からなかったようなところは、「父の岩」みたいなのがずいぶんあったかもしれませんねぇ・・・。
智の里さんへ
私にはな~んにも関係ありませんがww
そうなんですよね、「ちちのいわ」以外にも思わずのけぞってしまいそうな誤訳がたくさんあって、違った意味で楽しめました。
きっとほかの作品でも・・・ww
おもしろいのがあったら貸してください。