新ちゃいにこな日々
中国語学習と二胡弾きを趣味にしています。 2009年11月中国語検定準1級とHSK高等に初挑戦してきました。準1級、HSK9級ゲットできました。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
HSK受験前に夫と約束しました。
「9級取ったら9万円相当、10級なら10万円、11級なら11万円相当の好きなものを買ってあげる」
少しでも私ががんばるように、ご褒美をくれるという夫の提案でした。
もちろん級なしだったときの罰もあったんですよ。
それでがんばれたというわけではなかったけど、結果的には9級取れていたので約束通り何か買ってもらうことが決定です。
今回の広州旅行で、とも思いましたがたぶん春節休暇で夫が帰国したときになると思います。
さ~て、何を買ってもらおうかしら??
日ごろから欲しいものはたいてい買ってもらってるので特にコレ!というものがありません。
あんまりおしゃれに関心がないので、アクセサリーとかもそれほど欲しいわけではないんだけど、こういうときじゃないとたぶん自分では買わないし、私が普段しているのは数年前に夫に買ってもらったネックレスと結婚指輪と、それとそんてぃえんさんに作ってもらったパワーストーンのブレスレット2本。
なので、やっぱりここはアクセサリーにしようかと思ってます。
これを機にピアスでも・・・・。
(これまでずっと穴をあけるのが怖くて)
もうしばらく楽しく悩んでいよう。
どなたか何かお勧めのお品がありましら教えてください。
「9級取ったら9万円相当、10級なら10万円、11級なら11万円相当の好きなものを買ってあげる」
少しでも私ががんばるように、ご褒美をくれるという夫の提案でした。
もちろん級なしだったときの罰もあったんですよ。
それでがんばれたというわけではなかったけど、結果的には9級取れていたので約束通り何か買ってもらうことが決定です。
今回の広州旅行で、とも思いましたがたぶん春節休暇で夫が帰国したときになると思います。
さ~て、何を買ってもらおうかしら??
日ごろから欲しいものはたいてい買ってもらってるので特にコレ!というものがありません。
あんまりおしゃれに関心がないので、アクセサリーとかもそれほど欲しいわけではないんだけど、こういうときじゃないとたぶん自分では買わないし、私が普段しているのは数年前に夫に買ってもらったネックレスと結婚指輪と、それとそんてぃえんさんに作ってもらったパワーストーンのブレスレット2本。
なので、やっぱりここはアクセサリーにしようかと思ってます。
これを機にピアスでも・・・・。
(これまでずっと穴をあけるのが怖くて)
もうしばらく楽しく悩んでいよう。
どなたか何かお勧めのお品がありましら教えてください。
PR
11月8日に受験したHSKの結果がネットで確認できました。
www.chinesetesting.cn/goscorequery.do
初中級の結果も出ているようです。
で、肝心な私の成績。
今年最後のサプライズとでもいいましょうか、「級なし」確定だと思っておりましたが想定外の「C級」いただけました。
听力 阅读 综合 写作 口试 总分
78 84 72 65 56 355
ちなみに等級の一覧表はこちら。
|
証書等級 |
得点等級 |
得点 |
||||||
| HSK高等 | 等級 |
総合問題 |
作文 | 会話 | 総得点 | |||
|
听力 |
文法 |
読解 |
||||||
| C級 | 9級 | 58-69 | 54-65 | 54-65 | 58-69 | 56-67 | 280-339 | |
| B級 | 10級 | 70-81 | 66-77 | 66-77 | 70-81 | 68-79 | 340-399 | |
| A級 | 11級 | 82-100 | 78-100 | 78-100 | 82-100 | 80-100 | 400-500 | |
総得点では10級ですが、作文と会話が9級でしたので9級となるわけですね。
しかも会話は56点・・・9級の一番下です(笑)
これってあと1点足りなかったら級なしってことですっけ??よくわかってません。
まあ、クリスマスプレゼントだと思ってありがたく9級いただいておきます。
しかし、作文・・・・あれで65点もらえるんですね~~。
添削して返却してもらえたらすごくうれしいんですけど。
会話も朗読は自信ありですが、後半の語りはなんの脈略もなく何を言ってるのか自分でもわからない、文法だの起承転結だの以前の最悪な録音になってましたから、それでも56点ももらえたというのが驚きです。
リスニングもあの最悪のコンディションでよくまあ78点も取れたものだ、というのが本音です。
勘が冴えていたんでしょうか。
何はともあれ、受験されたみなさん、おつかれさまでした。
あと2週間で2009年も終わる。ってことで、今年1年をちょっと振り返って来年の勉強法などを検討してみることにしました。
と言っても、そういうのすごく苦手なのでものすごく大雑把にいきます。
リスニング:現時点で自分が必要としているレベルには到達しているので、今までのやりかたに変更なし。
別に何をやっているわけではないんですけど。ドラマ・歌・ニュースなどを好きなものだけやりたいときに聞いたり見たりしてるだけ。
試験前には問題集にも取り組みました。勉強法として聴写が好きなのでこれはたまにやってます。今年は「聴読中国語」制覇しました♪
会話力:これはいつまでたっても上達しないです。
自分の中ではこれが最重点項目。なのに、せっかくのチャンスも自分の意気地なしな性格のせいで全然会話することなく潰してしまう。
シャドウイングや音読でもっと口の動きを滑らかにする必要があると思われます。
作文力:これも会話力同様、幼稚な文章しか書けないということを自覚しました。話すのはだめだけど書くのは結構いけると思ってたんですけどね・・。全然だめでした。
ついでに言うと漢字が書けないんですよね。
どれか手持ちのテキストを使って文章を書き出してみようかと思ってます。基本的な文の組立て方の勉強にもなりそう。漢字練習にもなります。
補語がどうもしっかり理解できてないということも判明したので、テキストは「ネイティブ中国語 補語例解」がいいかなぁと思っています。
中には4000ほどの例文が盛り込まれているので、それらをノートに日本語訳とともに書き出していく作業をやってみようと思います。
ついでにそれらを音読。
1回ノート2ページくらいずつ。数にして14の例文。
これくらいならゆっくりやっても1時間くらいだしね。
特に小難しい表現があるわけでもないので暗記するのがベスト。
老化していくわが脳みそとの戦いになりますね。
脳みそとの戦いといえば、成語と慣用句も全然覚えられません。これは引き続き地味に取り組む必要ありですね。
今考えているのはそれくらい(笑)。
相変わらずゆるゆるの学習ですが、超三日坊主の私には続けることが本当に難しいんですよ。
「ネイティブ中国語」の書き出しについてはブログで進捗状況を報告しながらやるとしましょう。
(「聴読中国語」はそれでどうにか完走できた)
一緒にやろうじゃないかという並走者募集いたします。いないか・・・。(笑)
それ以外はいつも通り心の赴くままにやる予定。
来年は試験に挑戦するかもまだ考えていません。
受けるとしたらHSK高等でしょうか。中検は2年後くらいに準1級再受験と、話のネタに1級も受けてみたいわ。
あとはC・TESTくらいかな。
と言っても、そういうのすごく苦手なのでものすごく大雑把にいきます。
リスニング:現時点で自分が必要としているレベルには到達しているので、今までのやりかたに変更なし。
別に何をやっているわけではないんですけど。ドラマ・歌・ニュースなどを好きなものだけやりたいときに聞いたり見たりしてるだけ。
試験前には問題集にも取り組みました。勉強法として聴写が好きなのでこれはたまにやってます。今年は「聴読中国語」制覇しました♪
会話力:これはいつまでたっても上達しないです。
自分の中ではこれが最重点項目。なのに、せっかくのチャンスも自分の意気地なしな性格のせいで全然会話することなく潰してしまう。
シャドウイングや音読でもっと口の動きを滑らかにする必要があると思われます。
作文力:これも会話力同様、幼稚な文章しか書けないということを自覚しました。話すのはだめだけど書くのは結構いけると思ってたんですけどね・・。全然だめでした。
ついでに言うと漢字が書けないんですよね。
どれか手持ちのテキストを使って文章を書き出してみようかと思ってます。基本的な文の組立て方の勉強にもなりそう。漢字練習にもなります。
補語がどうもしっかり理解できてないということも判明したので、テキストは「ネイティブ中国語 補語例解」がいいかなぁと思っています。
中には4000ほどの例文が盛り込まれているので、それらをノートに日本語訳とともに書き出していく作業をやってみようと思います。
ついでにそれらを音読。
1回ノート2ページくらいずつ。数にして14の例文。
これくらいならゆっくりやっても1時間くらいだしね。
特に小難しい表現があるわけでもないので暗記するのがベスト。
老化していくわが脳みそとの戦いになりますね。
脳みそとの戦いといえば、成語と慣用句も全然覚えられません。これは引き続き地味に取り組む必要ありですね。
今考えているのはそれくらい(笑)。
相変わらずゆるゆるの学習ですが、超三日坊主の私には続けることが本当に難しいんですよ。
「ネイティブ中国語」の書き出しについてはブログで進捗状況を報告しながらやるとしましょう。
(「聴読中国語」はそれでどうにか完走できた)
一緒にやろうじゃないかという並走者募集いたします。いないか・・・。(笑)
それ以外はいつも通り心の赴くままにやる予定。
来年は試験に挑戦するかもまだ考えていません。
受けるとしたらHSK高等でしょうか。中検は2年後くらいに準1級再受験と、話のネタに1級も受けてみたいわ。
あとはC・TESTくらいかな。
いろいろなことが片付き始めました。
学校はもう成績もつけ終わり、あと2の回授業を残すだけとなりました。
中検の結果も返ってきたし、HSKを待つばかり。
家の中はまだな~~んにも片付いていないけど、気分は徐々に年末へと盛り上がってきました。
30日に広州へ飛びます!
残念なことにこの日夫は会社の忘年会だそうで帰宅が遅くなるらしい。
けど、私は気にせず一人でぷらぷらさまよい歩いて遊んでます。
31日も夫は仕事。はい、一人で遊んでます。
そして年が明けて1月1日、いよいよ夫も3連休!!!
二人でマカオ&香港に行ってきます。
両方に一泊ずつ。ちょっと贅沢して☆☆☆☆☆ホテル予約しました。
特に香港は高いっ!いくら正月だからって・・・と思いましたが、まあめったにないことだし、たまにはいいよ、の夫の声に後押しされて勢いで予約しちゃった。
はい、支払うのは夫です。よろしく~~~。
ガイドブック見ながら気分は早くも香港マカオに飛んでおります。
が、なにぶん初マカオ・20年ぶり香港なのでどこに行ったらいいものやら・・・。
皆さまからの貴重なご意見・アドバイスお待ちしております。
よろしくお願いします。
そして4日から夫はまた仕事です。
天津留学中のSちゃんが広州に遊びに来てくれるかも・・!なので、そしたら二人であちこち回りたいなと思ってます。
相変わらず仕事の夫をほったらかしで自分だけ遊びまくろうという悪妻ですが、夫はいつもやさしいです。
あ~、早く広州行きたいな。
学校はもう成績もつけ終わり、あと2の回授業を残すだけとなりました。
中検の結果も返ってきたし、HSKを待つばかり。
家の中はまだな~~んにも片付いていないけど、気分は徐々に年末へと盛り上がってきました。
30日に広州へ飛びます!
残念なことにこの日夫は会社の忘年会だそうで帰宅が遅くなるらしい。
けど、私は気にせず一人でぷらぷらさまよい歩いて遊んでます。
31日も夫は仕事。はい、一人で遊んでます。
そして年が明けて1月1日、いよいよ夫も3連休!!!
二人でマカオ&香港に行ってきます。
両方に一泊ずつ。ちょっと贅沢して☆☆☆☆☆ホテル予約しました。
特に香港は高いっ!いくら正月だからって・・・と思いましたが、まあめったにないことだし、たまにはいいよ、の夫の声に後押しされて勢いで予約しちゃった。
はい、支払うのは夫です。よろしく~~~。
ガイドブック見ながら気分は早くも香港マカオに飛んでおります。
が、なにぶん初マカオ・20年ぶり香港なのでどこに行ったらいいものやら・・・。
皆さまからの貴重なご意見・アドバイスお待ちしております。
よろしくお願いします。
そして4日から夫はまた仕事です。
天津留学中のSちゃんが広州に遊びに来てくれるかも・・!なので、そしたら二人であちこち回りたいなと思ってます。
相変わらず仕事の夫をほったらかしで自分だけ遊びまくろうという悪妻ですが、夫はいつもやさしいです。
あ~、早く広州行きたいな。
今日中検の結果通知が届きました。
雨のせいで準1級のほうのはがきは濡れてボロボロでした。
まず2級から。

そして準1級。

筆記はみごとにぎりぎりでした(笑)。
しかも自己採点で[4]の配点を勘違いしてました。
書けなかったピンイン→漢字の問題3点だと思ってたら2点でした。
で、和訳部分で3点減点になってるってことですね。
“从一而终”“不三不四”とか微妙にニュアンスが違う訳をしてしまったかなと思ってたんですよ。
やっぱりそこのへん減点でしたね~。
絶対ダメだと思ってた中訳、5点の減点で踏みとどまってくれて命拾い。
実はネイティブに見てもらったところ、言いたいことはわかる文章だから採点しだいでは5点ぐらいの減点じゃないかと言われていたんです。
その通りになったわけです(笑)。
恥ずかしいので自分の文章はUPしませんが、ものすごく簡単な言い回しで簡単な単語しか使っていないんです。
あまり難しく考えないで文章を組み立てることが大事なのかもしれません。
私の場合、普段の会話でも言えることなんですけどね。
雨のせいで準1級のほうのはがきは濡れてボロボロでした。
まず2級から。
そして準1級。
筆記はみごとにぎりぎりでした(笑)。
しかも自己採点で[4]の配点を勘違いしてました。
書けなかったピンイン→漢字の問題3点だと思ってたら2点でした。
で、和訳部分で3点減点になってるってことですね。
“从一而终”“不三不四”とか微妙にニュアンスが違う訳をしてしまったかなと思ってたんですよ。
やっぱりそこのへん減点でしたね~。
絶対ダメだと思ってた中訳、5点の減点で踏みとどまってくれて命拾い。
実はネイティブに見てもらったところ、言いたいことはわかる文章だから採点しだいでは5点ぐらいの減点じゃないかと言われていたんです。
その通りになったわけです(笑)。
恥ずかしいので自分の文章はUPしませんが、ものすごく簡単な言い回しで簡単な単語しか使っていないんです。
あまり難しく考えないで文章を組み立てることが大事なのかもしれません。
私の場合、普段の会話でも言えることなんですけどね。
